viernes, 23 de octubre de 2009

Pino Signoretto








Pino Signoretto
creció en la dura escuela de un maestro inigualable del vidrio, Alfredo Barbini, quien se burló de su deseo de aprender y hacer; golpeó su soplete para destruir lo que estaba creando, como si dijera: "Avanzar jóven hombre, esto es una muestra de la incomprensión, los obstáculos que le esperan en el futuro, tenga en cuenta la fragilidad de su creación, que puede perderse en un instante. Persevera, jóven, porque si eres terco, decidido y firme lograras deseos, el sentido de la forma y el color que veo en tu interior y que espero lograrás mostrar de forma perfecta ".
Siguiendo este objetivo logró ser hoy en día un Maestro del vidrio.
Encontró el propósito de su vida en la búsqueda de la perfección en el manejo del vidrio.



Pino Signoretto
:"I grew up in the tough school of an unrivaled glass master, Alfredo Barbini, who was quick to mock my desire to learn and to make; he would strike my blowpipe to destroy what I was creating, as if to say: "Forge ahead young man, this is a taste of the incomprehension, the hurdles that await you in the future, consider the fragility of your creation which can be lost in an instant. Persevere, young man, because if you are stubborn, determined and steadfast you will be successful in achieving your desires, the sense of form and color which I see inside you and which I hope you will be able to perfect."

I did pursue this goal: now others call me Maestro but inside I know how much I still have to learn. In any case I am proud to be a Glass Master, a title which eight centuries ago, Venice considered equivalent to the nobility of the patricians. For a Maestro, there was the nobility of art, for the patricians, the nobility of blood.
The Glass Master cannot turn back: his work remains indomitable, he has no margin for error. I have found my life's purpose in this search for perfection.

Now my name is a name written on fire, and remains indelible no matter what is said or written."