martes, 30 de marzo de 2010

Nueva convocatoria para el Workshop de Arte en Vidrio- ABRIL-




Se abre una nueva convocatoria para el Workshop de Arte en Vidrio "Pintando con Luz".
Dictado por Débora Gurman, quien trabajó para Narcissus Quagliata en México en varios proyectos de vidrio fusionado, vitrales y piezas escultóricas de vidrio a la cera perdida.
En los 3 días se realizaran trabajos con la técnica "Pintando con Luz" utilizando fritas de diferentes grosores y stringers (hilos de vidrio). Se veran curvas de temperatura, compatibilidad, realización de fritas y stringers!!!

Los días 8 , 9 y 10 de abril de 9,00 a 13,00 hs.

Informes e inscripción en info@objetosconvidrio.com

domingo, 28 de marzo de 2010

Louise Olsson







Louise Olsson
Louise Olsson comenzó sus estudios de vidrio en 1995 la Escuela de vidrio de Orrefors. El interés en el vidrio y en el mundo exterior a Suecia, llevó a que los últimos 10 años fuern de trabajó y estudió en el extranjero, en particular, Inglaterra, Turquía, Noruega y Escocia.Louise ha sido galardonada con varios premios nacionales e internacionales, siendo el más reciente el North Lands Creative Glass HOT Residency en Lybster, Scotland.

Realiza piezas muy puras, simples pero divertidas y en combinación con el contraste entre la transparencia, la claridad y la opacidad, vidrio de color caracteriza sus diseños.

Forma parte del grupo de Arte Dynamo, que fue fundado en mayo de 2008 y consta de seis artistas del vidrio de Noruega y Suecia.
Mediante la formación de Dynamo,crearon una comunidad de inspiración y creatividad - un foro en el que compartir ideas y desafíar a crear nuevas obras de arte y de evolucionar como artistas.


Louise Olsson
was born and raised in cloudy and began his glass studies in 1995 School of Glass in Orrefors. The interest in glass and the world outside of Sweden led her to the last 10 years worked and studied abroad in particular, England, Turkey, Norway and Scotland. Louise is a graduate of artisans / designers from Glass og Ceramics charcoal on Bornholm, Denmark. For two years it is lived and she worked on Whidbey Island, near where the U.S. and the contact with glass artists, Pilchuck Glass School and Haystack Mountain School of Crafts has played an important role. Louise has been awarded several national and international awards, the most recent being North Lands Creative Glass HOT Residency in Lybster, Scotland.

Form language has carried these influences evolved from a strict, functional aesthetics to a more free, object-oriented expression. The well-made, simple but playful in combination with the contrast between the transparent, clear and opaque, colored glass characterizes her designs.

2006 the Louise Värmland Museum Crafts Association Scholarship on the ground for her well-made and beautiful work in which she promotes the glass as a material and gives the traditional forms its own terms.

sábado, 27 de marzo de 2010

Re-Glass








Re-Glass
nació del simple concepto de sostenibilidad y responsabilidad ambiental. Cada uno de los producto de vidrio de esta empresa estan hechos a mano y son 100% de vidrio reciclado, creado con casi cero de productos y residuos que contengan COV. Para seguir esa sostenibilidad, todos los producto son 100% reciclados.
Realizan encimeras, lámparas, mesas, etc.

ReGlass
has been in development for years and the use of 100% recycled glass materials for site specific installations is finally a reality. The Re-Glass surface is the only viable alternative to the Eco-unfriendly use of quarried stones, chemical based binder composites, metals and concretes. The manufacture and use of Re-Glass is probably the most efficient and Eco friendly product available today. It is truly sustainable and recyclable ‘cradle-to-cradle’.

Birgitta Ahlin and Sirkka Lehtonen






Birgitta Ahlin y Sirkka Lehtonen
son dos artistas que hace más de veinte años que estan trabajando con el arte en vidrio en la arquitectura. "Muchas de nuestras tareas se realizan en vidrio laminado, hemos desarrollado varias técnicas de decoración únicas. El vidrio plano es nuestro material y nuestro campo de experimentación."

We Birgitta Ahlin and Sirkka Lehtonen are two artists who are more than twenty years working with art glass in architecture. Many of our assignments are carried out in laminated glass, which we have developed several unique decoration techniques. Plane glass is our material and experimental fields. We have after Konstfackskolan in Stockholm studied art, architecture and glass technology fellows at the Arts and Arkitekurhögskolan in Bratislava (Birgitta) and Academy of Fine Arts in Krakow (Sirkka). From Image Arts, we have several arbetsstipendier and project grants.

The Glass Delusion 20 May - 3 October 2010



El espejismo del vidrio,fue el nombre que se le ha dado en la Edad Media y en el Barroco a una forma de depresión. Las víctimas fueron obsesivo-compulsivas, impulsados por temores irracionales, y se imaginaron a sí mismos como si fueran vidrio. Tan generalizada fue la condición que entró en la literatura mundial, la filosofía y la historia. Carlos VI de Francia tenía costillas de hierro cosidas en su ropa para protegerse de la muerte y supuestamente viajó acolchado de paja y se negó a sentarse por temor a que su peso corporal fractura sus nalgas. El síndrome provoca una separación psicológica entre la realidad y la imaginación, entre una fuerza y una vulnerabilidad que todos experimentamos a veces. Ningún otro material como el vidrio tiene la capacidad de combinar los opuestos, y es esta dualidad la inspiración de esta exposición de arte contemporáneo, artefactos y objetos científicos que cuentan la historia de los intentos humanos de conciliar los dos mundos: físico y mental.

La exposición se realizará en el National Glass Centre desde el 20 de mayo al 3 de octubre.


The Glass Delusion, was the name given in the late Middle Ages and Baroque times to a form of depression. Sufferers were obsessive, compulsive, driven by irrational fears, and imagined themselves to be made of glass. So pervasive was the condition that it entered world literature, philosophy and history. Charles VI of France had iron ribs sewn into his clothes to protect himself from breaking and victims allegedly travelled padded in straw and refused to sit down fearing their body weight would fracture their buttocks. The syndrome evokes a psychological separation between reality and imagination, between a strength and a vulnerability that we all experience at times. More than any other material glass has the ability to combine opposites and it is this duality that is the inspiration for this exhibition of contemporary art, artefacts and scientific objects that tell the story of human attempts to reconcile the physical and mental worlds.

jueves, 25 de marzo de 2010

Ciclo de Conferencias sobre vidrio del MAVA 2010




Ciclo de Conferencias sobre vidrio del MAVA. Como en años pasados, las cuatro conferencias tendrán lugar en el Salón de Actos del MAVA los miércoles del mes de abril, a las 19h.

martes, 23 de marzo de 2010

Scotlands Glass 400 years of glassmaking







Scotlands Glass 400 years of glassmaking


En 2010, se celebran los 400 años de fabricación de vidrio en Escocia con un año entero dedicado a este acontecimiento.
Una conferencia internacional tendrá lugar en el Edinburgh College of Art desde el 1 al 4 de octubre de 2010. Además de una gran variedad de oradores, habrá tres días de exposiciones de los especialistas, con lo que la magia de vidrio será vista por todos. Vidrieros escoceses estarán presentando su trabajo a una audiencia internacional durante este evento.

Cada museo y galería en el país ha sido contactado y realizaran exposiciones de sus colecciones de vidrio de Escocia durante el año. Varias de las promesas de apoyo ya han sido realizados por algunos de los museos más importantes del país.


In 2010, 400 years of glassmaking is being celebrated in Scotland with a whole year of events. This press announcement gives you the first news of the programme.
An international conference will take place at Edinburgh College of Art from 1st to 4th October 2010. In addition to a wide variety of speakers, there will be three days of demonstrations for specialists and the general public, bringing the magic of glass to everyone. Scottish glassmakers will be showcasing their work to an international audience during this event.

Every museum and gallery in the country had been contacted and they are being encouraged to mount exhibitions of their Scottish glass collections during the year. Several pledges of support have already been made by some of the most important museums in the country.

lunes, 22 de marzo de 2010

Ditte Johansson









Ditte Johansson
: "Durante los últimos diez años he trabajando con vidrio. Participe en talleres y cursos de colada en caliente y trabajo en frío, fusión, experimentación sobre flatglass, flamework, etc.Mis obras se basan en los materiales, pero todo mi trabajo artístico se basa principalmente en los pensamientos y las ideas.
En muchos de los proyectos que he estado trabajando, mi intensión ha sido tratar de transferir la sensación de "presencia" que creo que emana el material textil realizado con vidrio, esto le da un carácter más anónimo. Uno de los proyectos que verás en mis imágenes es "vidrio textil". Es una técnica propia que he desarrollado en la que realizo un proceso de lana de vidrio con las técnicas de textiles . Creo que es interesante que el "vidrio textil" se convierta en una mezcla única entre vidrio y textil. Es textil y vidrio, pero al mismo tiempo, se convierte en un objeto de vidrio diferente, algo propio."


Ditte Johansson: "I´m educated at Högskolan för Design och Konsthantverk, Master of Art and Craft, department, fiberart in Gothenburg, Sweden, but has during the ten last year been working with glass.I have participated in severel workshops and courses; casting with hot and cold glass, fusing, experimenting on flatglass, flamework and so on.My procedure is based on materials, but all my artistic work is built on thoughts and ideas. The exhibitionsituation/room is very imported to me since I want to create an entirety with my separate glass objects. In many of the projects I´ve been working with my intension has been to try to transfer the feeling of "Presence" which i think textile material emanate to the glass more anonymous character. One of the projects you´ll see in my images is "Textile glass". It´s one of my own techniques I have developed in wich I process glass-wool with textile techniques and thereafter burn it in a glasskiln until everything but the glass has melted. I think it´s interesting that "Textile glass" become a unique mix in between Glass and Textile. It´s textile and glass but at the same time the glassobjects becomes to be something different, something of it´s own."

Muestra de Escultura del taller de alumnos de Sandra Tawil



Muestra de Escultura del taller de alumnos de Sandra Tawil "La Armonía de la Forma"

Inaugura el martes 6 de Abril a las 19,30 hs en el Museo Metropolitano, Castex 3217, Buenos Aires.

viernes, 19 de marzo de 2010

Michael Ahlefeldt-Laurvig






Michael Ahlefeldt-Laurvig:"I started blowing glass in 1983 and built Glashyttan ten years later in 1992. My work, although contemporary preserves a several hundred year old tradition of Swedish glassblowing. As an artist craftsman my concern is in making quality off-hand and mold blown glass in a wide range of designs. I also work to order and small editions and prototype work is a speciality. What you see within is only a sampler of the possibilities of the glass objects and forms that I produce. Should you like to know more, then please don't hesitate to contact me."


Michael Ahlefeldt-Laurvig
:"Empecé a soplar el vidrio en 1983 y construí Glashyttan diez años más tarde, en 1992. Mi trabajo, aunque conserva un aspecto contemporáneo trae varios de cientos de años de tradición de vidrio soplado en Suecia. Lo que se ve es sólo un muestrario de las posibilidades de los objetos de vidrio y las formas que se producen."

jueves, 18 de marzo de 2010

INGALENA KLENELL









INGALENA KLENELL:"El filósofo francés Simone Weil sostiene que la vulnerabilidad es el signo de la existencia. Esto es algo que me ha tocado profundamente y me inspira como artista desde el principio. Me parece que esta creencia se conecta con el vidrio, tanto en lo material y como un medio de ciertas posibilidades. Fragilidad y vulnerabilidad, combinada con la luz como fuente de inspiración, son para mí la búsqueda de lo que es esencial en la condición humana, el fundamento último de lo que intento hacer.
El vidrio es frágil. Sus cualidades frágiles son expresivas, en mi trabajo, de las cualidades frágil de la vida misma, su vulnerabilidad existencial, la de los ecosistemas de la naturaleza, así como la vulnerabilidad y, a veces dolorosa experiencia de los seres humanos que son cuestiones con las que trabajo. "


INGALENA KLENELL:"The french philosopher Simone Weil argues that vulnerability is the sign of existence. This is something that has touched me deeply and inspired me as an artist from the beginning. I find that this belief connects with glass, both as a material and as a medium of certain possibilities. Brittleness and vulnerability, combined with light as a source of inspiration, are for me about the search for what is central in the human condition, the ultimate ground for what I try to do.
Glass is brittle. Its brittle qualities are expressive, in my work, of the brittle qualities of life itself, its existential vulnerabilities. You find it in the ecosystems of nature as well as the vulnerability and sometimes painful experience of beeing human that are issues I work with and they inform the questions I try to ask."

Seminario de Espejo Veneciano en Perú



Informes e inscripción en Taller Tierra Viva

Åtta Glas



Åtta Glas

Experimentación
Curso de fin de semana de
arte en vidrio en Fjäderholmarna
25 y 26 de septiembre 2010

Objetivos y grupo destinatario:
Este curso es para aquellos que están interesados en experimentar con vidrio un fin de semana en Fjädeholmarna.

Sin conocimientos previos necesarios.

El objetivo es ayudarle a poner a prueba diversas tecnologías y realizar un número de objetos de vidrio en formato chico.

El curso incluye
Revisión de los hornos, las diferentes técnicas y materiales, pinturas y descripción de la historia, 2 almuerzos y 2 coffee breaks.

Tiempo y lugar
Fjäderholmarna sábado 25 de septiembre y el domingo 26 de septiembre.
Waxholmsbåt de Strömkajen en Fjäderholmarna.

El número máximo 8 personas

Por orden de llegada se aplica.

Informes en info@atta-glas.se


1163565037
PROVA PÅ
En veckoslutskurs i
glas på Fjäderholmarna
25 & 26 september, 2010



Mål och målgrupp:
Kursen är för dig som är intresserad av att prova på ett tusenårigt hantverk en helg på Fjädeholmarna.

Inga förkunskaper krävs.

Målet är att du ska få testa olika tekniker och forma ett antal mindre föremål glas.

I kursen ingår
genomgång av ugnar, olika tekniker och material, färger och historiebeskrivning, 2 luncher och 2 fikapauser.

Tid och plats
Fjäderholmarna lördagen den 25 september och söndagen den 26 september.
Waxholmsbåt avgår från Strömkajen till Fjäderholmarna.

Pris
2 500: - per person. Maxantal 8 personer

Först till kvarn gäller.

Intresseanmälan
Skicka mail till info@atta-glas.se senast 11 september.

martes, 16 de marzo de 2010

Ida Olai






Todas las piezas están realizadas con la técnica del vidrio soplado, todas son piezas únicas.Está esculpido en cristal de Venecia, algunas piezas llegan a pesar hasta 50 kilos. Son obras de colores monocromáticos, donde las formas tienen tanta preponderancia como el color.



Ida Olai :Mina stora skulpturer tillverkas hos Berengo Fine Arts i Venedig. Mästaren heter Danillo Zanella och är en av dom skickligaste på ön Murano. Alla bitar är skulpterade i den varma glasmassan på frihand, därför är dom alla unikat och i ett enda exemplar. Allt är skulpterat i venetiansk kristall och vissa bitar väger upp till 50 kilo. Dom mindre skulpturerna är tillverkade i Strömbergshyttan i Småland, också där är allt tillverkat på frihand och är unikt.

Kollektionerna finns i fler färger och utföranden än vad som presenteras här i galleriet. Kontakta mig gärna för frågor och kommande utställningar.

Vetroricerca




Vetroricerca

Workshops en Vetroricerca en Septiembre de 2010
Programma per i corsi internazionali a Bolzano a Settembre de 2010.
Here you can see the internationl workshop's at Bolzano 2010.
informes aquí

GlasCraft







GlasCraft
es una agrupación de cuatro mujeres suecas que trabajan al vidrio con la técnica de soplado.Ellas son: Ulrika Bratt Ling,Kerstin Paulsrud,Helena Kaiser,Anna Höggren. Realizan joyería, utilitarios, esculturas,etc.

lunes, 15 de marzo de 2010

"Objects of Desire" by Simon Bruntnell




‘Objects of Desire’ by Simon Bruntnell


Available from March 15th 2010

Simon Bruntnell is a photographer, who has gained a reputation for the photographing of contemporary glass art.

His studio which he named Northlight, is based in Stourbridge in the West Midlands. Stourbridge is now home to a vibrant studio glass movement.

Simon went freelance in 1993 after completing his degree and some years of assisting. Within the book is a selection of his archive shot over the last eight years.

Work from students & international names in contemporary glass art making, are presented in the publication on even terms. We also get to see some of the faces behind the glass, with portraits, some not published before.

43 different artists

72 pages 220mm x 240 mm Landscape softback

"In Andre Breton´s Mirror & Final Fantasy"





Nadania Idriss

Ulla Forsell







Ulla Forsell
es una de las pioneras del estudio de vidrio en Europa. Ella consiguió la fabricación del vidrio en su propio taller en el centro de Estocolmo desde 1974. Durante estas tres décadas ha combinado la toma de vidrio para uso en el hogar con una sucesión de obras de arte únicas, muchas de ellas vinculadas temáticamente, en cuestiones como jardines colgantes, cuadros, casas, frascos con botones, etc. Su trabajo se caracteriza por un estilo muy personal expresado en colores brillantes, pero sutiles - y, a menudo mostrando una(humorística) sensación de placer en su tarea.
Entre sus creaciones más recientes hay una serie de espejos que, en lugar de reflejar al espectador, atraen la atención en un interior brillante y misterioso. Estos "espejos" que se "construye" - como muchas de sus piezas escultóricas - de soplado de vidrio revestida de color que se ha desplomado y reflejadas de manera que reacciona a la luz de una manera que nunca se ha visto antes.
La luz y el color de la luz son preocupaciones naturales cuando se vive tan al norte como de Estocolmo. El arte Ulla Forsell muestra justo lo que un vaso medio milagroso es para el aprovechamiento de la luz, un estímulo para la mente y una alegría para los ojos.
Texto Marta Holkers 2003 "




Ulla Forsell
is one of the pioneers of studio glass in Europe. She has been making glass in her own workshop in central Stockholm since 1974. During these three decades she has combined making glass for use in the home with a succession of unique works of art, many of them thematically linked under such headings as Hanging Gardens, Boxes, Houses, Bamboo Groves, Jars with buttons, Heavenly Ladders and Rose Bamboo. Her work is characterized by a very personal style expressed in bright but subtle colours – and often displaying a (humorous) sense of delight in her task.
     Large circular iconic dishes have featured in many exhibitions over the years. In the spring of 1993 her first dishes with "three-dimensional" applications of flowers, fruits and leaves or mirror-finished fish were shown to wide critical acclaim. Yet another example of her ability to find ways of giving aesthetic expression to a sense of wonder at the way light plays on the forms of the natural world.
     Among her more recent creations are a series of looking glasses that, rather than reflecting the beholder, draw the eye into a shimmering and mysterious interior. These "mirrors" are "constructed" – like so many of her sculptural pieces - from blown, colour-cased glass that has been slumped and mirrored so that it reacts to light in a way that has never been seen before.
     Light and the colour of light are natural preoccupations when one lives as far north as Stockholm. Ulla Forsell's art shows just what a miraculous medium glass is for exploiting light; a stimulus for the mind and a joy to the eye.
     Text Märta Holkers 2003'